Sermayeyi koruma amaçlı organize suç örgütü devletlerin çizdiği sınırlarda neye hizmet ettiğini bilmeden, sahte idealler uğruna yaşamını tüketen insancıklar.
Consumer Culture
Amongst the frontiers drew by organized crime governments aiming to protect capital, poor folk who consumes their lives in the pursuit of fake ideals, unaware of what they are serving at.
31 Mayıs 2013 Cuma
Ortak akıl, ortak vücut, ortak alan, tek yumruk!
Evler cephe değil, kaçış noktalarıdır, direnişte, bir tanesini bile kaybetmenin onurumuzdan bir parça alıp götüreceği cepheler sokaklardır!
Common spirit, common organism, common field, one fist
The houses are runaway points, not fronts, in the resistance, the fronts that loosing one of them will rip off a piece from our honor are the streets!
Esprit commun, organisme commun, terrain commun, poing commun
Les maisons sont des points d'emballement, pas des fronts. Au résistance, des fronts dont perdre l'un d'eux arrache un morceau de notre honneur sont les rues!
Common spirit, common organism, common field, one fist
The houses are runaway points, not fronts, in the resistance, the fronts that loosing one of them will rip off a piece from our honor are the streets!
Esprit commun, organisme commun, terrain commun, poing commun
Les maisons sont des points d'emballement, pas des fronts. Au résistance, des fronts dont perdre l'un d'eux arrache un morceau de notre honneur sont les rues!
30 Mayıs 2013 Perşembe
Superior Asylum
There must be a lunatic asylum which gathers all the patients who were bored with their madness.
Il doit y avoir un asile d'aliénés qui rassemble tous les patients qui ont été ennuyés avec leur folie.
Il doit y avoir un asile d'aliénés qui rassemble tous les patients qui ont été ennuyés avec leur folie.
Delilikten
sıkılanların toplandığı bir tımarhane olmalı.
Demokrasi Evreni
Hastalığın hastayı kurtarmak için mücadele edeceği gibi iddialar duyuyorsanız demokrasi evrenine geçmişsiniz demektir.
Si vous entendez des choses comme la maladie prétend qui va guérir la malade, ça veut dire que vous êtes actuellement à l’univers de démocratie.
If you hear something like the sickness claims to cure the patient, that means you are actually in the universe of democracy.
Si vous entendez des choses comme la maladie prétend qui va guérir la malade, ça veut dire que vous êtes actuellement à l’univers de démocratie.
If you hear something like the sickness claims to cure the patient, that means you are actually in the universe of democracy.
Let's Accept...
Let’s accept the fact that the evolution was a complete bullshit. So how will we clarify the existence of atheists?
Mettons que l’evolution n’a été jamais vecu, alors comment allons-nous expliquer les athées?
Varsayalım ki evrim yaşanmadı, ateistleri nasıl açıklayacağız o zaman?
Mettons que l’evolution n’a été jamais vecu, alors comment allons-nous expliquer les athées?
Varsayalım ki evrim yaşanmadı, ateistleri nasıl açıklayacağız o zaman?
Possibility
Is there a possibility that humanity has been lived in vain since the nascence?
Y at-il une possibilité qu'on a été vécu en vain depuis le naissance de l'humanité?
İnsanlığın ortaya çıkışından bu yana boşu boşuna yaşanmış olabilir mi?
Y at-il une possibilité qu'on a été vécu en vain depuis le naissance de l'humanité?
İnsanlığın ortaya çıkışından bu yana boşu boşuna yaşanmış olabilir mi?
29 Mayıs 2013 Çarşamba
28 Mayıs 2013 Salı
The First Revolt
The first revolt is against the supreme tyranny of theology, of the phantom of God. As long as we have a master in heaven, we will be slaves on earth.
Mikhail Bakunin
En başta, ilâhiyatın ilâhî zorbalığına, Tanrı’nın hayaline başkaldırmak gerekir. Gökyüzünde bir efendimiz bulunduğu sürece yeryüzünde kölelikten kurtulamayız.”
25 Mayıs 2013 Cumartesi
Nedir?
Yarattığı ana karakterleri kolayca harcıyan bir romancı sadist midir mazoşist mi?
We must take a novelist who wastes easily his main characters as sadist or masochist?
Nous allons prendre un romancier qui bute facilement ses personnages principales pour un sadique ou masochiste?
We must take a novelist who wastes easily his main characters as sadist or masochist?
Nous allons prendre un romancier qui bute facilement ses personnages principales pour un sadique ou masochiste?
İçlenin bari lan!
Sessiz yığınlar şöyle bir dertli dertli içini çekse yeterli gürültü olacak.
If only silent majorities should heave a some sort of grief stricken sigh, it would cause enough noise.
Si seulement les majorités silencieuses devraient pousser un soupir de chagrin, il ferait assez de bruit.
If only silent majorities should heave a some sort of grief stricken sigh, it would cause enough noise.
Si seulement les majorités silencieuses devraient pousser un soupir de chagrin, il ferait assez de bruit.
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)